Ressources
Trois activités au cœur des travaux
Trois activités ont découlé du groupe de travail mis en place : la traduction du Framework for Information Literacy for Higher Education de l’ACRL, le positionnement du référentiel de l’ACRL en lien avec d’autres documents du genre (relatifs aux CI) ainsi qu’une veille informationnelle sur le nouveau référentiel de l’ACRL.
La traduction du référentiel
La traduction du document a été effectuée en 2016. Le but de cette démarche est de faciliter «l’appropriation des nouvelles orientations de l’ACRL qui permettent, par les six fondements exposés, de s’inscrire dans une réelle démarche de développement de compétences». Des annexes ont été ajoutées au document afin de s’adresser directement aux différents acteurs concernés par le développement des CI (facultés, départements, corps professoral et administrateur).Le positionnement du référentiel par rapport aux autres normes
Il a paru important pour le Groupe de travail de contextualiser le nouveau document auprès des référentiels existants (18). Cela avait pour but de permettre de détecter ses forces et faiblesses par rapport aux autres documents. On cherchait également par cette démarche à trouver des exemples d’application permettant de mieux comprendre le nouveau référentiel. Enfin, le Groupe cherchait aussi à savoir si une adaptation était nécessaire pour que le document soit bien reçu dans le contexte québécois. Au terme du processus, il a été jugé qu’une telle adaptation n’était pas nécessaire. Le Groupe a toutefois recommandé que soient développés des outils d’accompagnement pour faciliter l’appropriation de celui-ci auprès des établissements universitaires et des acteurs concernés.Veille informationnelle
Un groupe de veille informationnelle a finalement travaillé sur ce dossier afin de capturer les discussions relatives à l’appropriation du nouveau référentiel. Une bibliographie a notamment été produite. Le groupe a pris soin d’ajuster ses efforts en fonction des actions de l’ACRL qui a elle-même lancé un site web dans le but de faciliter l’appropriation du cadre proposé. Pour accéder au billet de la Tribune Compétences InformationnellesSuggestions de lecture

La lecture littéraire pour enseigner la littérature au collégial

La citoyenneté numérique en capsules vidéos

Pistes pour une communication scientifique efficace

Une trousse pour le tutorat en anglais | Outil

Éthique de l’intelligence artificielle et enseignement supérieur | Outil

Développer sa compétence numérique grâce à des ateliers sur demande | Outil

Plan F : pour se perfectionner en français | Outil

Répertoire de ressources éducatives numériques | Outil

ParCOURS : un module d’autoapprentissage du français | Outil